TRADUCCIÓN TÉCNICA

Las traducciones técnicas son tal vez las que exigen mayor conicimiento específico por parte del traductor. El traductor necesita tener familiaridad con la técnica y con los procesos involucrados, para que la traducción refleje con propiedad la intención y función del texto original.

En las traducciones técnicas, ADM tiene tres preocupaciones principales:

Adecuación terminológica. Garantizar la precisión técnica de los términos utilizados, a través de profesionales experientes, amplio material de referencia e investigación de corpus.

Consistencia. Mantener la consistencia en la terminología y estilo, con el uso de software CAT [computer aided translation] de última generación y un meticuloso sistema de calidad.

Presentación. Presentar traducción de alta calidad tanto en lo referente al contenido como en la parte gráfica. Trabajo de digitalización, tratamiento y edición de imágenes, gráficas, cuadros. Utilizamos los recursos más avanzados para diagramación y editoración electrónica.

Actuamos en las áreas de electrónica, informática [hardware y software], telecomunicaciones, audio y video y en tecnología general.

Haga sus traducciones técnicas con ADM Traducciones y descubra que aún existe calidad a precio justo en el mercado.

¡Solicite hoy mismo una muestra de nuestro trabajo!

 
[Traducción] [Traducción Jurada] [Traducción de Sites] [Traducción de Manuales] [Traducción Técnica]