La traducción de manuales exige énfasis en los siguientes aspectos, entre otros.
- adecuación y coherencia terminológica;
- uniformidad de estilo y objetividad
- clareza en las informaciones
- diagramación adecuada, si fuera posible, compatible con el original
- trabajo y edición de imégenes
ADM le brinda la traducción de su manual en los más diversos formatos de archivo y también en copia impresa. Incluimos y editamos todas las figuras y gráficas aunque solo estén disponibles en papel o en archivo cerrado [p. ej. PDF]. Utilizamos software de última generación [Trados, SDL, Wordfast, Transit] para garantizar la uniformidad terminológica y de estilo en su proyecto de traducción. Tenemos experiencia en las áreas de hardware, software, telecomunicaciones, electrónica, audio y video y tecnología en general.
Haga ahora mismo su cotación.
Solicite una muestra de nuestro trabajo de traducción de manuales y editoración.